みうらじろうギャラリー JIRO MIURA GALLERY
103-0011 東京都中央区日本橋大伝馬町2−5 石倉ビル4階
Ishikura bld. 4F, Nihombashi-Odenmacho, Chuo-ku, Tokyo, 103-0011
tel +81-(0)3-6661-7687 / fax +81-(0)3-6661-7690
e-mail info@jiromiuragallery.com
open hours 12:00 - 19:00 Tuesday - Sunday
closed on Monday and National holidays
top exhibitions artists books facebook access
佐久間友香展
「まだ知らない夜があり、まだ知らない朝がある。」
 
会期:2016年9月24日(土)〜10月10日(月・祝) 12:00〜19:00
 月・火休(ただし10月10日(月・祝)は開廊)

オープニングレセプション:9月24日(土) 18:00〜20:00

佐久間友香の作品には線が溢れている。髪の毛であったり、フリルであったり。過剰とも思える線の多さであるが、その1本1本が実に美しく、落ち着いた色調の絵に華やかさとボリュームを与えている。
美しく確かな線のもたらす説得力は強く、異世界のような絵の中への感情移入を容易にする。
佐久間友香の作品にしばしば登場する双子のような少女は、自画像であるという。ある時の判断によって運命が分かれてしまったパラレルな自分を描いているということだ。
女性よりも少女性に興味のあるという作家の中には、まだ少女時代に置き忘れてきたものがあるのかもしれない。
今回の個展では、初めての裸婦に挑戦するなど、新しい方向性も見せてくれる14点になりそうです。

■ 作家の言葉
 私の絵のモチーフのほとんどは「少女」である。「女性」ではなく、「少女」に惹かれる。
 肉体や仕草にみずみずしさや無邪気さを宿し、感情は大きな振幅で揺れ動く。心は未熟であるがゆえに鋭く、脆い。大人になれば失われてしまう、そうした刹那的な美しさに魅力を感じる。
 絵を描くという行為には、終わりがあるようで完成は存在しないように思う。一部分に手を加えれば、他の部分とのバランスが崩れ、絵全体のイメージをがらりと変えてしまうこともある。作品は非常に危うい均衡の上に成り立っていて、いつでも崩れ落ちてしまう可能性をはらんでいる。
 作品の機嫌を損ねないよう優しく丁寧に筆を運ぶ。あやすように、愛撫するように線を重ねていく。
 それは描かれている少女を作品の中に閉じ込めておくためのご機嫌取りのようでもある。
 私は絵を描くという行為を、少女との交流のように思っている。

■ プロフィール
2016年 愛知県立芸術大学美術学部日本画専攻博士課程 修了
2014年 愛知県立芸術大学美術学部日本画専攻 卒業
      愛知県立芸術大学卒業・修了制作展 優秀作品賞(作品買上)
1990年 愛知県生まれ

■ 個展
2015 「In the Room」 東京/画廊くにまつ
2014 「佐久間友香日本画展-甘露追想-」
            東京/伊勢丹新宿店本館5階=アートギャラリー ウインドウコーナー

■ グループ展
2016 「アートのチカラ〜若手アーティストのWA」 東京/伊勢丹新宿本館7階
    「チョコっとアート展」 東京/伊勢丹新宿店5階アートギャラリー
    「KOWAII展」 東京/八犬堂
    「FACE and HEADS 2016」 東京/みうらじろうギャラリー
    「佐久間友香×早川実希 二人展」 東京/画廊くにまつ
2015 「アートの力」東京/新宿伊勢丹
     「犬か八か」 東京/八犬堂
    「FACE and HEADS 2015」 東京/みうらじろうギャラリー
2014 「アートの力」 東京/新宿伊勢丹
    「KOWAII展W」 東京/八犬堂
    「A STORY TOKYO Exhibition chronocanvas」 東京/A STORY TOKYO
     「第二回ヴァニラ画廊大賞展」 東京/ヴァニラ画廊
     「第二回 三芸大学生選抜 H/ASCA展」 名古屋/堀美術館
    「FACES and HEADS」 東京/みうらじろうギャラリー
    「ジャケットアート展」 東京/パレットギャラリー麻布十番
     「第4回 たんざく展」 東京/伊勢丹新宿本店サイドウィンドウ、art date bank
     「幽霊画展」 東京/画廊くにまつ
     「納涼妖画展」 東京/ 銀座三越
2013 「第一回ヴァニラ画廊大賞展」 東京/ヴァニラ画廊
     「第三回オズ展」 東京/オメガアルゲア
     「見参」 東京/タワーホール船堀
     「勢の会」 愛知/名都美術館
     「翔け!二十歳の記憶展」 愛知/CBCギャラリー
     「A STORY TOKYO x Art Yard Exhibition chronocanvas」
              大阪/A STORY TOKYO大阪心斎橋限定ショップ
2012 「駄洒落展」  名古屋/アートスペースA-1
    「見えてた、展」 名古屋/annnon堂
2011 「MANIP展」 東京/千駄木空間
2010 「いつもそうだわ」名古屋/皮細工ぼんず

■ ART FAIR
2016 ART Fair TOKYO 2016/画廊くにまつブース
    ART OSAKA 2016/みうらじろうギャラリー
2015 ART Fair TOKYO 2015/画廊くにまつブース
    Young Art Taipei 2015/みうらじろうギャラリー
    ART OSAKA 2015/みうらじろうギャラリー
    ART NAGOYA 2015/みうらじろうギャラリー
    ART KAOHSIUNG 2015/金魚空間
2014 ART OSAKA 2014/みうらじろうギャラリー
    ART NAGOYA 2014/みうらじろうギャラリー
    Daegu Art Fair 2014/みうらじろうギャラリーブース

■ 受賞歴
2014 平成25年度 愛知県立芸術大学卒業・修了制作展 優秀作品賞(作品買い上げ)
    第二回 三芸大学生選抜 H/ASCA展 優良賞
    第6回星野眞吾賞 入選
     第二回小泉淳作記念 鎌倉芸術祭日本画公募展 入選
2013 第8回翔け!二十歳の記憶展 審査員賞
2012 第43回羽島市美術展 秀作賞
    第17回三菱アートゲートプログラム 入選
2011 第69回一宮市美術展 美術展賞

Yuka Sakuma
"There are nights not yet known, and mornings not yet known."

24 Sat. September - 10 Mon. October, 2016 / 12:00-19:00
closed on Monday, Tuesday / open on 10 Oct.

Opening Reception : 24 September Saturday 18:00 - 20:00



The motif in most of my work is that of the "girl". Not the "woman" as it is the "girl" which draws my attraction. There is a freshness and innocence in the body and action of the girl, and are susceptible to a wide range of emotion. While their hearts are still not yet mature, they are acute…and fragile. What is to be lost when becoming an adult, I find that to be truly endearing. In the process of painting a picture, I feel that there is no such thing as completion. When something is added to one part of the picture, the balance with another part may disintegrate and the initial image of the picture may change completely. Each and every work hinges on a fragile equilibrium that has the potential to collapse at any moment. Therefore I approach my work with a gentleness and politeness so as not to offend it. The lines are layered in such a way to caress and cradle the work. This is the feeling that is wrapped up in these girls which are drawn in these works. I feel that when I am painting, I am engaging with the girls I am painting.
Yuka Sakuma
(translated by Otho Faure)

gallery

Opning Reception

No. image title year medium image
measurement (cm)
1 まだ知らない夜があり、まだ知らない朝がある。
There are nights not yet known, and mornings not yet known.
2016 麻紙に墨、岩絵具
natural mineral pigments, Japanese ink on hemp paper
180.0x270.0
2 いつか目醒めるその日まで
Until the day when I wake up, someday
2016 麻紙に墨、岩絵具
natural mineral pigments, Japanese ink on hemp paper
91.0x116.7
(F50)
3 林檎姫
Apple princess
2016 麻紙に墨、岩絵具
natural mineral pigments, Japanese ink on hemp paper
72.7x91.0
(F30)
4 また出逢える日の君
You on the day we can meet again
2016 麻紙に墨、岩絵具
natural mineral pigments, Japanese ink on hemp paper
60.6x72.7
(F20)
5 another 2016 麻紙に墨、岩絵具
natural mineral pigments, Japanese ink on hemp paper
53.0x45.5
(F10)
6 ムーンライト
Moonlight
2016 麻紙に墨、岩絵具
natural mineral pigments, Japanese ink on hemp paper
53.0x45.5
(F10)
7 シュガースポット
Sugar spot
2016 麻紙に墨、岩絵具
natural mineral pigments, Japanese ink on hemp paper
53.0x41.0
(P10)
8 さかしまな心
Wrong heart
2016 麻紙に墨、岩絵具
natural mineral pigments, Japanese ink on hemp paper
45.5x38.0
(F8)
9 そろった三拍子
All-rounder
2016 麻紙に墨、岩絵具
natural mineral pigments, Japanese ink on hemp paper
45.5x38.0
(F8)
10 ごまかしの先
After a runaround
2016 麻紙に墨、岩絵具
natural mineral pigments, Japanese ink on hemp paper
31.8x41.0
(F6)
11 いとしいひと
Beloved
2016 麻紙に墨、岩絵具
natural mineral pigments, Japanese ink on hemp paper
31.8x41.0
(F6)
12 指先で辿る
Trace at a finger tip
2016 麻紙に墨、岩絵具
natural mineral pigments, Japanese ink on hemp paper
31.8x41.0
(F6)
13 まばたきの間(壱)
While blink 1
2016 麻紙に墨、岩絵具
natural mineral pigments, Japanese ink on hemp paper
24.2x33.3
(F4)
14 まばたきの間(弐)
While blink 2
2016 麻紙に墨、岩絵具
natural mineral pigments, Japanese ink on hemp paper
24.2x33.3
(F4)
15 おあがり
Eat this 
2016 麻紙に墨、岩絵具
natural mineral pigments, Japanese ink on hemp paper
15.8x22.7
(SM)



GALLERY

OPENING RECEPTION

みうらじろうギャラリー
103-0011 東京都中央区日本橋大伝馬町2−5 石倉ビル4階
電話 03-6661-7687
FAX 03-6661-7690
ギャラリー地図 
東京都公安委員会 第301041206877号
JIRO MIURA GALLERY
4F Ishikura Building, 2-5, Nihombashi-Odenmacho, Chuo-ku,
103-0011 Tokyo, Japan
Tel : +81-3-6661-7687 Fax : +81-3-6661-7690

MAP